Station / Estación # 38: Balbuena

Balbuena.  Rolls nicely off the tongue. The name swam around in my mind.

I rolled off into the surrounding streets.

The medium strip of a road is used as a furniture warehouse, the side a workshop.

Presidential elections are coming up.  You can get your voting credentials in order at the Federal Electoral Institute (IFE) in Balbuena.

Of course there is a smattering of street art.

A group of cyclists rolled on by as part of the 25th anniversary of the cyclists pilgrimage from the neighbourhood of Santo Angel to the Basilica of Guadelupe.

After all that I was hungry so I stopped in at Estrella Ek Maya for some Yucatecan snacks.  Tasty.

Balbuena.  Me gusta como suena.  El nombre nadaba en mi mente.

Caminé a las calles que rodean la estación.

El medio de una calle se usa como almacen de muebles, el lado de la calle es un taller.

Estan acercando las elecciones presidenciales.  Puedes asegurar que tu derecho de votar está en orden a la oficina del Instituto Federal Electoral (IFE) en Balbuena.

Por supuesto hay un poco de arte callejero.

Un grupo de ciclistas pasaron.en el 25 aniversario de la peregrinación ciclista del barrio de Santo Angel a la Basilica de Guadelupe.

Después de todo eso tenía hambre así que hice una parada en Estrella Ek Maya por unos antojitos yucatecos.  Ricos!

3 thoughts on “Station / Estación # 38: Balbuena

  1. Pingback: The whistle blows: Halftime in the MCM Project | PeterWDavies's Blog

  2. Pingback: The whistle blows: Half time in the MCM Project | MEXICO CITY METRO PROJECT

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s