Station / Estación # 143: Coyoacan

 This is the first of the final five stations of the MCM Project.  Once upon a time, Coyoacan, meaning ‘place of the coyote’, was a stand alone village.  Now it has been well and truly engulfed by the urban sprawl of the Federal District.  However, Coyoacan still retains a unique identity.  It is a popular part of town for tourists and locals alike, full of museums, cafes, restaurants, quaint plazas and impressive architecture.

Esta es la primera de las últimas cinco estaciones del MCM Project.  Era se una vez, Coyoacan, que significa ‘lugar del coyote’, era un pueblo aparte de la Ciudad de México.  Ahora está sumergido en la extensión urbana del Distrito Federal.  Sin embargo Coyoacan mantiene una identidad única.  Es una parte popular de la ciudad por ambos turistas y lugareños, lleno de museos, cafes, restaurantes, plazas lindas y arquitectura impresionante.

As ever in the streets of Mexico City the ubiquitous Volkswagen Type 1 (beetle) is a feature.  The streets of Coyoacan are no exception.

Como siempre en las calles de la Ciudad de México el Volkswagen Tipo 1 se destaca.  Las calles de Coyoacan no son una excepción.

The highlight of the visit was undoubtedly the Leon Trotsky Museum.  Trotsky lived in Mexico in the late 1930’s and 1940 after being given political asylum by then Mexican President Lazaro Cardenas.  The museum incorporates the house where Trotsky lived until his assassination in his study in August of 1940.

La mejor parte de la visita fue, sin duda el Museo de Leon Trotsky.  Trotsky vivía en México al fin de los años 1930s y 1940 después de recibir asilo político de entonces presidente Lazaro Cardenas.  El museo incluye la casa donde vivió Trotsky hasta su asesino en su estudio en Agosto de 1940.

Trotsky’s study – location of his assassination.

Not far from the Trotsky museum stands ‘La Casa Azul’ (The Blue House), residence of Frida Kahlo and Diego Rivera and where Trotsky also stayed for a time when he first came to Mexico.  It is also now a museum.  Today I just admired from the exterior.

No muy lejos del museo de Trotsky esta ‘La Casa Azul’, residencia de Frida Kahlo y Diego Rivera.  Trotsky también se quedo un tiempo aqui cuando primero llegó a México.  También es museo.  Hoy solo admiré de afuera.

As I mentioned at the start of this post the architecture in the area is well worth checking out.  These are some examples that caught my eye.

Como mencioné al principio de esta entrada la arquitectura del área vale mucho la pena ver.  Aqui estan algunos ejemplos que me llamaron la atención.

Those of you that have been reading for a while will know that street art has been on of my favourite recurring subject matters.  I like the juxtapositions at play here.

Aquellos que han estado leyendo un rato sabrán que el arte callejero ha sido un tema fotográfico favorito.  En estos me gustan las yuxtaposiciones.


Finally I will leave you with a couple of images that I managed to capture just before heavy rain started to fall, as it is right now as well on this Mexican presidential election day.  After all, the human aspect of things is the most important of all.

For more images of the centre of Coyoacan see my entry for Viveros/Derechos Humanos.

Finalmente te dejaré con un par de imagenes que logré capturar justo antes de que empezara a caer lluvia pesada como también está ahora en este día de elecciones presidenciales en México.  El aspecto humano es lo más importante.

Para ver más imagenes del centro de Coyoacan ve mi entrade por Viveros/Derechos Humanos.

Advertisements

Station / Estación # 95: Viveros / Derechos Humanos

Esta es la estación donde viveros y derechos humanos se juntan.

La estación conocida anteriormente solo como Viveros adoptó el / Derechos Humanos nombre híbrido el 9 de Abril de 2009 para ingresar en el club con solamente dos estaciones más con este formato híbrido de nomenclatura – Etiopia / Plaza de la Transparencia y Garibaldi / Lagunilla.

También es la estación donde se añadieron a un par de aspectos de visitas anteriores, piezas se unen – como un rompecabezas.

Hablaré de eso en un momento.

Empecé por el lado de la colonia de Axotla.

La segunda cosa que me llamó la atención fue una escoba hecha de la misma materia (me dijo el nombre, tallos de perilla tal vez pero no estoy seguro??) que mi amigo de Barranca del Muerto, Juan, cargaba en su fajo.

Clic – se caben las piezas.

Las calles tranquilas y ordenadas proporcionaban un cambio agradable de las calles caóticas de la visita a Tepito ayer.

Cuida el área verde.  Cuida tus señales!

Mazorca de maíz – devorada, desechada.

Sentado en la calle mi próximo tema fotográfico me vino a mí.

Memo – cantante, guitarrista, armonicista en el camino para entretener la gente almorzando me tocó un preludio melódico en la acera.

Chido Memo!

Después me fui a los Viveros de Coyoacán.

De un letrero averigué lo siguiente:

  • Fue establecido en 1907.
  • Es el primer vivero forestal de México.
  • Es un pulmón vital de la ciudad.
  • Miguel Angel de Quevedo tuvo la visión de crear el espacio.  Es conocido como el ‘Apostól del Árbol.’
  • Tiene un área de 38.9 hectáreas.
  • En el año 1938 fue decretado un parque nacional.

De mis propias observaciones llegué a la conclusión que son las ardillas que gobernan el lugar.

Al salir vi un vehículo vendiendo treboles de 4 hojas.  Saca la diversión de la busqueda, no?  En todos casos visité por algo de suerte.

Próximo fue la plaza de Santa Catarina que es el hogar du una capilla pequeña muy pintoresca.

Es un sitio del asentamiento prehispánico Omac.

Ahi conoci a Felipe.

Hace un par de días, en la visita a Juanacatlán, vi unos alebrijes en el Parque Lira.

Felipe estaba (y está) en el proceso de crear un alebrije con el uso de una conglomeración amplia de partes de diversas animales; cabeza de colibrí, orejas de gato montés, cranio y cuello de hurón, alitas de colibrí, alas de águila, cuerpo de sapo y cola de zorro.

Me explicó un par de cosas:

– el término alebrije viene de la palabra Nahuatl por alucinación.

-cada alebrije representa una hora, un día, un mes y un año especifico del nacimiento de alguien.

Otro clic en el rompecabezas de este proyecto y en el reto de llegar a entender un poco de qué es esta ciudad y este país.

Después de una visita breve a la Casa de Cultura Jesus Reyes Heroles fui al centro de Coyoacán.

Dejaré que las fotos mismas hablan por la vitalidad que existe alli.

This is the station where (plant) nurseries (viveros) and human rights (derechos humanos) come together.

The station formerly known just as Viveros adopted the / Derechos Humanos hybrid name on April 9 2009 to join only two other stations within the network with this hybrid nomenclatural format – Etiopia / Plaza de la Transparencia and Garibaldi / Lagunilla.

It is also the station where a couple of aspects of previous visits were added upon, pieces coming together – jigsaw like.

I’ll get to that shortly.

I started on the Axotla district side of the station.

The second thing that caught my eye was a broom made of the very material ( he told me the name, perhaps perilla stems but I’m not sure??) that my Barranca del Muerto buddy Juan was hauling in his bundle.

Click, pieces fit.

The quiet and orderly streets made a pleasant change from the chaotic street scenes of Tepito yesterday.

Take care of the green areas.  Take care of your signs!

Cob of corn – devoured, discarded.

Sitting down in the street my next subject came to me.

Memo – singer, songwriter, guitarist, harmonicist on his way to entertain the lunching throngs was happy to provide a sidewalk melodic prelude.

Nice one Memo!

Next it was off to the Viveros of Coyoacán.

From a sign I gleaned the following:

  • It was established in 1907.
  • It is the first ‘forest nursey’ (aboretum) in Mexico.
  • It is a vital lung of Mexico City.
  • Miguel Angel de Quevedo is the man responsible for the vision of creating the space.  He is known as the ‘apostle of trees’.
  • It covers 38.9 hectares.
  • In 1938 it was decreed a National Park.

From my own observation I determined that it is the squirrels that pretty much run and rule the place.

Upon exit I spotted a car selling exclusively 4 leaf clovers.  Takes the fun out of the search, right?  I visited for some luck anyway.

Next was the ‘Plaza de Santa Catarina’ which hosts a lovely little chapel.

It is a site of a prehispanic Omac settlement.

There I met Felipe.

In the visit to Juanacatlán just a couple of days ago I saw some alebrijes in Parque Lira.

Felipe was (and is) in the process of creating an alebrije using a vast conglomeration of animal parts; the head of a hummingbird, ears of a wildcat, skull and neck of a ferret, little wings of a hummingbird, large wings of an eagle, body of a toad and tail of a fox.

He explained a couple of things to me;

-the term alabrije comes from the Nahuatl word for hallucination.

– each unique alabrije represents a very specific hour, day, month and year of somebody’s birth.

Another click in the puzzle of this project and in the quest to get some sense of what this city and country is.

After a quick visit to the Jesus Reyes Heroles Cultural House I moved onto the centre of Coyoacán.

I’ll let the photos speak for themselves for the vibrancy that exists there.