Station / Estación # 82: Canal Del Norte

There was a sizeable earthquake in Mexico today.  Luckily no deaths (that I have heard of) occurred.

Life and the MCM Project go on.

I visited the neighbourhood around Canal Del Norte, aka home of the encased Grim Reaper.

Día de Muertos (Day of the Dead) is a big thing in Mexico and death related symbols a recurring theme in art and other aspects of Mexican culture.

However, I haven’t seen, anywhere else, a greater concentration of the personification of death as I found here.

Immediately outside the station there are murals galore that run seemingly for ever underneath an overpass.

I think it is fair to say that Mexico and Mexicans are food obsessed.

It’s hard to beat the humble street corner for an authentic Mexico City dining experience.

Of course, the street corners around Canal Del Norte present you with a range of culinary options.

Wolf down a taco (or three, five or more), slurp up a caldo de gallina (chicken soup) or throw down the gauntlet to a super torta approaching the size of your head!

ÁNDALE!

Hubo un temblor bastante fuerte en México hoy.  Por suerte (de lo que yo sepa) nadie murió a causa de eso.

La vida y el MCM Project se continuan.

Visité la colonia alrededor de Canal Del Norte, también conocida como el hogar del Grim Reaper (Español – Parca? Guadaña? No sé, ayuda por favor!)

El día de muertos es algo importante en México y simbolos conectados a la muerte un tema recurrente en arte y otros aspectos de la cultura mexicana.

Sin embargo, no he visto, en ninguna otra parte, una concentración mayor de la personificación de muerte como encontré aqui.

Al salir de la estación te encuentras con una gran cantidad de murales que parecen seguir sin fin abajo de un paso elevado.

Creo que es justo decir que México y los mexicanos estan obsesionados con comida.

Es dificil vencer a la humilde esquina de la calle para tener una experiencia autentica de comer en la Ciudad de México.

Por supuesto, las calles alrededor de Canal Del Norte te presentan con opciones culinarias.

Zampate un taco (o tres, or cinco o más), sorbete un caldo de gallina o desafíate a una super torta que llega casi al tamaño de tu cabeza!

¡ÁNDALE!

Station / Estación 6: Politecnico

La primera cosa que me golpeó cuando salí de la estación fue el olor de mota flotando en el aire.

Era viernes por la tarde y muchos grupos de estudiantes habian juntado para compartir caguamones y para fumar.

Un guardia de seguridad reaciamente me dejó entrar el instituto politecnico donde encontré algunas ofertas del ‘Dia de los Muertos.’

The first thing that hit me when I exited the station here was the smell of cannabis wafting through the air.

It was late Friday afternoon and many groups of students were milling around sharing ‘caguamones’ (litre plus bottles of beer’) and smoking.

A security guard reluctantly let me enter the campus where I found some remnant offerings from the ‘Day of the Dead’.